Возможные действия :
Возврат на первую страницу |
Результат поиска
5 Найдено документов Найденные ключевые слова 'перевод'
Англоязычные зарубежные издания "Конька-Горбунка" П. П. Ершова (издатели, переводчики, составители, иллюстраторы) / А. Г. Ранская
[Статьи]
Заглавие : Англоязычные зарубежные издания "Конька-Горбунка" П. П. Ершова (издатели, переводчики, составители, иллюстраторы) Тип документа : печатный текст Авторы : А. Г. Ранская, Автор; М. Н. Толстой, Автор Статья на странице : 23-39 Язык : фр.
// Библиография > 3 (2017) . - 23-39Аннотация : В статье представлены все выявленные на сегодняшний день издания "Конька-Горбунка" (классической русской сказки П. П. Ершова) на английском языке (как полные стихотворные переводы, так и переложения - прозаические и адаптированные). Рубрика : Издательская деятельность Ключевые слова : Ершов русская литература за рубежом художественный перевод русская эмиграция культурные контакты [Статьи]
Англоязычные зарубежные издания "Конька-Горбунка" П. П. Ершова (издатели, переводчики, составители, иллюстраторы) [печатный текст] / А. Г. Ранская, Автор; М. Н. Толстой, Автор . - 23-39.
// Библиография > 3 (2017) . - 23-39Аннотация : В статье представлены все выявленные на сегодняшний день издания "Конька-Горбунка" (классической русской сказки П. П. Ершова) на английском языке (как полные стихотворные переводы, так и переложения - прозаические и адаптированные). Рубрика : Издательская деятельность Ключевые слова : Ершов русская литература за рубежом художественный перевод русская эмиграция культурные контакты Методика, ставшая искусством / Е. К. Маранцман
[Статьи]
Заглавие : Методика, ставшая искусством Тип документа : печатный текст Авторы : Е. К. Маранцман, Автор; И. И. Докучаев, Автор Статья на странице : 124-128
// Литература в школе > 4 (2022) . - 124-128Аннотация : В статье представлен анализ двух книг В. Г. Маранцмана: первый том "Избранных трудов" ученого и его перевод "Книги песен" Ф. Петрарки. Рубрика : История образования и педагогической мысли Ключевые слова : В. Г. Маранцман Избранные труды перевод Книга песен Ф. Петрарки [Статьи]
Методика, ставшая искусством [печатный текст] / Е. К. Маранцман, Автор; И. И. Докучаев, Автор . - 124-128.
// Литература в школе > 4 (2022) . - 124-128Аннотация : В статье представлен анализ двух книг В. Г. Маранцмана: первый том "Избранных трудов" ученого и его перевод "Книги песен" Ф. Петрарки. Рубрика : История образования и педагогической мысли Ключевые слова : В. Г. Маранцман Избранные труды перевод Книга песен Ф. Петрарки Перевод как средство актуализации классики / О. Б. Кафанова
[Статьи]
Заглавие : Перевод как средство актуализации классики Тип документа : печатный текст Авторы : О. Б. Кафанова, Автор Статья на странице : 67-79
// Литература в школе > 1 (2021) . - 67-79Рубрика : Перевод текста
Русская классикаКлючевые слова : перевод русская классика [Статьи]
Перевод как средство актуализации классики [печатный текст] / О. Б. Кафанова, Автор . - 67-79.
// Литература в школе > 1 (2021) . - 67-79Рубрика : Перевод текста
Русская классикаКлючевые слова : перевод русская классика Работа со словарями разных типов при подготовке к анализу текста. IX класс гуманитарного профиля / И. А. Григорченко
[Статьи]
Заглавие : Работа со словарями разных типов при подготовке к анализу текста. IX класс гуманитарного профиля Тип документа : печатный текст Авторы : И. А. Григорченко, Автор; А. И. Полканова, Автор Статья на странице : 36-39
// Литература в школе > 5 (2019) . - 36-39Аннотация : Перевод стихотворения Дж. Байрона "My soul is dark" и сопоставление с переводом М. Ю. Лермонтова. Рубрика : Литературоведение - Байрон Д. Г. (1788-1824), о нём
Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841), о немКлючевые слова : перевод стихотворение "My soul is dark" Дж. Байрон сопоставление М. Ю. Лермонтов [Статьи]
Работа со словарями разных типов при подготовке к анализу текста. IX класс гуманитарного профиля [печатный текст] / И. А. Григорченко, Автор; А. И. Полканова, Автор . - 36-39.
// Литература в школе > 5 (2019) . - 36-39Аннотация : Перевод стихотворения Дж. Байрона "My soul is dark" и сопоставление с переводом М. Ю. Лермонтова. Рубрика : Литературоведение - Байрон Д. Г. (1788-1824), о нём
Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841), о немКлючевые слова : перевод стихотворение "My soul is dark" Дж. Байрон сопоставление М. Ю. Лермонтов Феномен Демона в немецком переводе А.Ф. фон Оффермана либрето "Демон " А.Г. Рубинштейна / П. А. Висковатова / М. А. Полтавец
[Статьи]
Заглавие : Феномен Демона в немецком переводе А.Ф. фон Оффермана либрето "Демон " А.Г. Рубинштейна / П. А. Висковатова Тип документа : печатный текст Авторы : М. А. Полтавец, Автор Статья на странице : 40-47
// Литература в школе > 4 (2022) . - 40-47Аннотация : В статье рассматриваются сцены из либретто "Демон" А.Г. Рубинштейна/П.А. Висковатова и немецкого перевода А.Ф. фон Оффермана, созданные по поэме М.Ю. Лермонтова "Демон". Рубрика : Музыкальная культура России
Русская литература XIX в. - Михаил Лермонтов (1814-1841), о немКлючевые слова : либретто А.Г. Рубинштейна П.А. Висковатова немецкий перевод А.Ф. фон Оффермана поэма Демон М.Ю. Лермонтов [Статьи]
Феномен Демона в немецком переводе А.Ф. фон Оффермана либрето "Демон " А.Г. Рубинштейна / П. А. Висковатова [печатный текст] / М. А. Полтавец, Автор . - 40-47.
// Литература в школе > 4 (2022) . - 40-47Аннотация : В статье рассматриваются сцены из либретто "Демон" А.Г. Рубинштейна/П.А. Висковатова и немецкого перевода А.Ф. фон Оффермана, созданные по поэме М.Ю. Лермонтова "Демон". Рубрика : Музыкальная культура России
Русская литература XIX в. - Михаил Лермонтов (1814-1841), о немКлючевые слова : либретто А.Г. Рубинштейна П.А. Висковатова немецкий перевод А.Ф. фон Оффермана поэма Демон М.Ю. Лермонтов
страница 1/1 |